¿Sabes cómo se dice Aguacate en otros países?

El aguacate es una fruta mundialmente conocida y apreciada gracias a sus innumerables beneficios maravillosos para el cuerpo y la salud. Pero, ¿qué sabes acerca de su nombre? ¿Sabes cuál fue el origen de la palabra aguacate? ¿Cómo se conoce mundialmente el día de hoy? ¿Por qué fue nombrado de esta manera? Si tienes curiosidad y muchas preguntas, no te preocupes, que en este artículo encontrarás las respuestas que necesitas. Continúa leyendo… ¡Te vas a sorprender!

Delicioso guacamole tradicional mexicano de aguacate

Primero, ¿De dónde proviene el nombre del aguacate?

Como sabemos, el aguacate es una fruta originaria de México, aunque su cultivo se extendió por todo Mesoamérica en épocas precolombinas. Aparte de su gran sabor, los nativos sabían los beneficios a la salud que esta planta puede otorgar, Así que rápidamente se convirtió en una fruta sagrada y de usos bastante extendidos.

¿Sabes cómo se dice aguacate en náhuatl? Se piensa que el vocablo que se conoce el día de hoy como aguacate, proviene del náhuatl «ahuacatl» cuyo significado es testículo. Así es: el aguacate, gracias a su apariencia peculiar, era comparado con los genitales masculinos y se le nombró de esta manera por mera asociación.

¿Sabes cómo se dice aguacate en maya? Varias de las culturas mesoamericanas, territorio mexicano actual, tuvieron contacto muy cercano con esta fruta y árbol, así que los nombres pueden tener ciertas similitudes en distintas culturas: por ejemplo, en la cultura maya, aguacate se conocía como «ahuaca«, bastante similar pronunciación náhuatl.

Entrando al tema de las lenguas indígenas mexicanas… ¿Quieres saber cómo se dice aguacate en algunas de ellas? Sigue leyendo para descubrir más.

¿Cómo se dice aguacate en las distintas lenguas indígenas?

El aguacate siempre ha tenido mucha fama, es por esto que en toda Mesoamérica, la palta representaba la solución natural a muchos padecimientos, vamos a descubrir sus distintos nombres en diversas regiones.

Hombre y mujer vestidos con trajes típicos mexicanos

Cómo se dice aguacate en mixteco

En la lengua mixteca, aguacate se dice «tichi«, una forma de pronunciación bastante diferente en comparación a la pronunciación Maya y Azteca ¿No es así?

Cómo se dice aguacate en otomí

La lengua Otomí, bastante difundida desde lo que hoy en día es el estado de México, Querétaro, Hidalgo, Puebla, Veracruz, Tlaxcala y Guanajuato, también tenía un vocablo especial para esta deliciosa fruta: «Nttzani» era el nombre especial con el que denomina van a esta deliciosa y maravillosa fruta.

Cómo se dice aguacate en tarahumara

Los tarahumaras habitaron la parte de la Sierra Madre Occidental, atravesando el estado de Chihuahua y el suroeste de Sonora: la parte norte del país mexicano. Gracias a la gran distancia que hay entre las demás culturas, el vocablo suele ser distinto también: aguacate en lengua tarahumara se dice bajíchi.

Cómo se dice aguacate en totonaco

En esta lengua nos encontramos con uno de los datos más curiosos: según algunos grupos de lingüistas, sugieren que el vocablo pawatl o pahuatl, pudo haber una transición a la lengua náhuatl como ahuacatl. Es preciso comentar qué los totonacos existieron a lo largo de la planicie costera del Estado de Veracruz y en la sierra norte de Puebla, bastante cercana al territorio maya, y tus influencias son innegables.

Cómo se dice aguacate en Zapoteco

La palabra aguacate en esta lengua es bastante curiosa, ya que es el vocablo Yashu o Ya’shu, completamente distinto fonéticamente hablando, al resto.
Los zapotecos eran los habitantes más antiguos de Oaxaca, teniendo un contacto bastante cercano con las zonas aguacateras.

Cómo se dice: aguacate o palta

La guerra ha estado declarada desde hace mucho tiempo: en distintas regiones del mundo se ha discutido si la manera adecuada de nombrar a esta fruta es aguacate o palta. La respuesta es solo una: No hay forma correcta ni forma incorrecta, la lengua es un ente en constante transformación, se enriquece con frecuencia debido a los intercambios culturales.

Como la lengua está en constante progreso y cambio, no es correcto caer en el error de poner estándares imposibles: palta en algunas partes del mundo y aguacate en otros lugares, ambas terminaciones son adecuadas. Esto es la diversidad cultural que debería enriquecernos, antes que ponernos a discutir.

Ahora bien, ¿no te sientes curioso por saber cómo se dice aguacate en otros países? Vamos a descubrirlo… ¡Continúa leyendo!

¿Sabes cómo se le llama al aguacate alrededor del mundo?

Cómo se dice aguacate en inglés

Los Estados Unidos son consumidores bastante frecuentes de aguacate, especialmente en temporada de Super Bowl, donde la cantidad de guacamole fabricado es exorbitante. Al ser un fruto de importación del país vecino México, los estadounidenses han acuñado un vocablo basándose el nombre que los mexicanos le dan a esta fruta. Para los estadounidenses, el aguacate se llama avocado. Esta palabra, en pronunciación, se asemeja a la palabra aguacate, adaptándose a los fonemas el inglés utiliza frecuentemente.

Cómo se dice aguacate en Argentina

Palta es la denominación que los argentinos le dan a esta fruta. Se sabe que las regiones circundantes a lo largo de América Central se le dice palta al aguacate, debido a que la fruta fue introducida por el inca Túpac Yupanqui después de conquistar a la tribu palta en la parte sur del Ecuador, donde ya se conocía esta fruta.

¿Cómo se dice aguacate en Colombia?

En Colombia, al aguacate se le conoce con el mismo nombre que en México: aguacate.

Cómo se dice aguacate en España

En España, después de la conquista, el aguacate fue muy solicitado, extendiéndose a lo largo del continente europeo. Los españoles conocen al aguacate con este nombre nativo mexicano, de donde lo obtuvieron originalmente.

Cómo se dice aguacate en Chile

El chile al aguacate se le conoce solamente como palta.

Cómo se dice aguacate en Venezuela

En la mayoría de países en América del sur se le conoce como palta o aguacate, sin embargo, en Venezuela también se le puede conocer como «cura«.

Cómo se dice aguacate en Cuba

En Cuba, al aguacate se le conoce como «pagua«, un vocablo ciertamente único y diferente para referirse a esta fruta en esta zona tropical del Caribe.

Cómo se dice aguacate en República Dominicana

En estos territorios, el aguacate es conocido como «aguaco», palabra bastante similar al vocablo aguacate, ¿no es así? La raíz base de la palabra aguacate se conserva en muchas de las variantes lingüísticas.

Cómo se dice aguacate en portugués

En portugués, especialmente en el territorio brasileño, se le conoce como «abacate», sustituyendo el sonido de la g por la b, y suprimiendo la vocal u.

Cómo se dice aguacate en Puerto Rico

En Puerto Rico también para referirse a esta fruta se utiliza un nombre bastante parecido originario aguacate: se le conoce como «aguacata».

Cómo se dice aguacate en Guatemala

Al estar en colindancia con México, en Guatemala no cambia la palabra: se le sigue conociendo como aguacate.

Cómo se dice aguacate en italiano

En italiano se toma el término «avocado«, con una pronunciación diferente al inglés, haciendo una entonación más sutil y suave propia de esta lengua.

Cómo se dice aguacate en francés

En la lengua francesa, aguacate se dice «avocat«, respetando la base de la palabra aguacate, y sonando suave y con la cadencia que esta lengua tiene por naturaleza.

Cómo se dice aguacate en alemán

«Avocado«. La lengua alemana toma como préstamo lingüístico la forma en que las lenguas anglosajonas se refieren a esta fruta.

Cómo se dice aguacate en finés

En finlandés, aguacate se dice «avokado«. La raíz base de la palabra original se mantiene, añadiendo recursos fonéticos para una pronunciación más sencilla en esta lengua urálica. El finés está caracterizado por ser una lengua con consonantes fuertes y sonidos oclusivos contundentes.

El aguacate: No hay confusiones con su nombre.

A pesar de las distintas formas de pronunciación, nos damos cuenta de que el aguacate, en la mayor parte del mundo, se nombra de una manera similar, respetando siempre la base original ahuacatl, adaptándose a los distintos recursos lingüísticos de cada lengua.

Esta variante es la palabra que más adaptaciones tiene en otras lenguas, a diferencia del vocablo palta, que es utilizado con menor frecuencia, y, por tanto, no ha sido elegido como préstamo lingüístico en otros idiomas. No hay error: puedes decirle palta o aguacate… ¡Lo importante es reconocer su genialidad! ¿Y a ti, qué nombre te gusta más?

Scroll al inicio